Posizione: Casa > lingua >

Che cosa è Folk Etimologia?

  

etimologia popolare è un fenomeno linguistico per cui prese in prestito o frasi arcaiche sono reinterpretati secondo l'analogia con le parole o frasi comon altre in lingua. Etimologia si riferisce alla provenienza delle parole. Ad esempio, l'etimologia di etimologia può essere fatta tramite antico inglese e latino alle radici greco etimologicamente , che significa 'vero', e loghi , parola che significa '. In etimologia popolare, altoparlanti af un linguaggio assume l'etimologia di una parola o una frase e confrontarlo con simili parole altisonanti o frasi che già esiste nella lingua.

Una parola o una frase è in genere considerata una etimologia popolare solo se è cambiato dalla sua forma originale in prestito a causa della etimologia reinterpretate. Se gli altoparlanti assumere un "corretto" l'origine di una parola o una frase, ma la sua pronuncia e /o di ortografia sono invariati, quindi il termine non è indicato come etimologia popolare. Ad esempio, alcune persone per scontato che la parola inglese è una combinazione delle parole sua e storia , ma la parola in realtà può essere rintracciata attraverso francese antico e latino alla radice greca historia , la conoscenza che significa 'attraverso l'indagine, la registrazione, o narrativa'. Mentre l'interpretazione "la sua storia" è una etimologia del popolo, la parola storia non è propriamente indicati come tali, come la reinterpretazione non influisce sulla sua forma.

Ci sono molti esempi di etimologia popolare in comune le parole inglesi e frasi. Per esempio, deriva dal francese antico , che significa grosso modo, 'ciò che è allegata al', ma di lingua inglese reinterpretato la parola per includere gli inglesi , in quanto un attico è un luogo dove la vita di qualcuno. Allo stesso modo, , un tipo di fiore, è stato reinterpretato in via di etimologia popolare per includere il nome inglese di un altro fiore, rosa , anche se la parola è stato inizialmente preso in prestito dal francese antico primerole .

parole che non sono prese in prestito può anche essere oggetto di etimologia popolare, se la derivazione originale diventa obsoleta. Modern English pipita è la sua origine da Old English agnail , non connesse alla impiccagione o chiodi, ma riferendosi ad un mais dolorosa sul piede e derivato da un proto-Indo root-europea che significa 'stretto' o 'dolorosa'. Sposo deriva da Old English bryd , sposa che significa '', e guma , l'uomo che significa ''. Tuttavia, quando guma scomparsi dalla lingua, il termine è stato reinterpretato per includere la parola più moderna sposo .

----------------------------------
----------------------------------