Posizione: Casa > lingua >

Qual è la papera?

  

Quando qualcuno commette un errore di papera, che erroneamente sostituire una parola che suona simile a quello originale, ma è molto diverso significato. Si tratta di una forma di catacresi , il che significa che l'uso non corretto di una parola. Le tre caratteristiche principali di papera che lo separano da altri errori grammaticali o linguistici sono: 1) la parola usata ha un significato diverso da quello della parola l'oratore intende usare, 2) la parola errata sembra molto simile alla parola previsto, e 3 ), la parola corretta è una parola riconoscibile nella lingua madre del soggetto.

La parola viene da un personaggio chiamato la signora Malaprop, che usa le parole in modo errato continuamente in gioco Richard Sheridan The Rivals (1775). La frase francese mal a proposito , che significa "un male per lo scopo," può essere il termine originale Sheridan tradotto per formare il nome del suo personaggio.

La strategia di papera è tipicamente utilizzato per produrre un effetto comico. In The Rivals , per esempio, la signora afferma Malaprop che non avrebbe voluto che sua figlia "di essere un derivato di apprendimento. "Lei ha correttamente sostituito la parola" progenie ", cioè figli, per la parola dal suono simile" prodigio ", il che significa che un giovane di grande talento.

Molti autori uso papera nei loro romanzi e racconti pure. Per esempio, Barbara Kingsolver, in La Bibbia Poisonwood , fornisce il suo personaggio con Rachel malaprops sconsiderate come "selvagge femminile" invece di "astuzie femminili" e il suo riferimento per il cristiano "sistema del matrimonio chiamato monotonia" quando vuol dire "la monogamia. "

Shakespeare sproposito utilizzato per produrre un effetto comico nelle sue opere della fine del 16 ° secolo e all'inizio del 17, molto prima che personaggio di Sheridan ha contribuito a coniare il termine. Ad esempio, in Molto rumore per nulla , Dogberry dice: "Il nostro orologio, signore, hanno infatti compreso due persone di buon auspicio". Egli intende comunicare che hanno arrestato a persone sospette. Inoltre, Lancillotto personaggio di Shakespeare, in Il Mercante di Venezia , Shylock descrive come "il diavolo incarnal," quando vuol dire "il diavolo incarnato. "

L'effetto comico si possono trovare anche nelle icone della cultura pop dei vari generi televisivi e film. Ad esempio, nel film My Favorite Year , Belle Carroca invita gli ospiti a casa sua dicendo: "Benvenuti nel mio umile chapeau". Chapeau è la parola francese per cappello, mentre la sua parola destinati, castello , significa casa.

Un altro esempio è Archie Bunker, famoso per la sua scorrettezza politica, nello spettacolo televisivo All in the Family , che ha usato le istanze di papera a rivelare la sua ignoranza. In un episodio si usa il termine errato "all'inguine-acologist" per il termine "ginecologo". Questi tipi di errori papera comici sono commessi da personaggi televisivi tra cui molti Latka da Taxi , Cosmo Kramer da Seinfeld , e Doug Heffernan da The King of Queens .

----------------------------------
Articolo correlato:
----------------------------------