un idioma è una frase che utilizza un significato figurativo, piuttosto che un significato letterale di trasmettere un certo punto. In altre parole, non si può dedurre il significato di una frase idiomatica, esaminando le singole parole e il loro significato. Una tale espressione è "danza intorno alla verità. One non letteralmente ballare intorno alla verità, o fare qualsiasi movimento fisico a tutti. Invece, a ballare intorno alla verità significa di evitare di parlare in modo veritiero definitive, o di eludere la verità dalla menzogna.
L'unico modo di dedurre il significato di un'espressione idiomatica è quello di essere esposti ad esso in una conversazione comune. Perché il significato letterale delle parole singole, non necessariamente avere alcuna incidenza sul vero significato della frase, non si può semplicemente dedurre il significato esaminando le definizioni letterale delle parole, si potrebbe giungere ad una conclusione imprecisa utilizzando questo metodo. Ad esempio, la frase "danza attorno alla verità", potrebbero far pensare che uno sia fisicamente ballare attorno ad un oggetto con l'etichetta "verità". Si tratta ovviamente di una valutazione inesatta della frase, la verità è un concetto piuttosto che un oggetto.
Quindi, si deve esaminare l'immaginario e il significato figurato della frase in modo da capire. Se qualcuno sta ballando, implica movimento creativo, se lo stanno facendo attorno al concetto di verità, significa che si stanno avvicinando alla verità, ma sono invece di essere evasivo e per eludere la questione, al fine di evitare la verità. Se qualcuno tenta di danza attorno alla verità, è spesso implicita che la verità potrebbe comportare la persona in modo negativo.Per ballare attorno alla verità implica anche che l'oratore è insincera o reticente. Non si danza attorno alla verità, quando sono schietto e diretto, invece, si cerca di danza attorno alla verità, quando c'è qualcosa da nascondere, o qualche altra motivazione per evitare l'attualità di una determinata situazione.
